Кастинг в рекламные ролики: Стереотипы и неравенство на примере заявки для «Париматч»

Кастинг в рекламные ролики: Стереотипы и неравенство на примере заявки для «Париматч»

  • 17.07.2025 18:15

Современные кастинги для съемок рекламных роликов это не только про поиск талантливых актеров, но и про стандарты, которые могут вызвать вопросы и даже вызвать критику в обществе. Одним из примеров такого подхода является недавно опубликованный кастинг, где для съемок рекламных видеороликов на японском языке требуется исключительно «азиат», говорящий на японском. Это вызывает сразу несколько негативных вопросов, касающихся стереотипов, на которых основывается подобный запрос, и самых критериев, применяемых при выборе актеров.

Дискриминация и ограниченные рамки

В объявлении о кастинге указано, что требуется только азиат, говорящий на японском языке. При этом в качестве приоритета заявлен именно этнически японский актер. Вопрос тут даже не в языке, а в том, как такой кастинг игнорирует людей других этнических групп, которые могут так же прекрасно говорить на японском. Что, если индиец, китаец или любой другой этнически непохожий на японца человек прекрасно владеет японским, но не может быть выбран, поскольку его внешность не соответствует предпочтениям организаторов? Это явная форма дискриминации по внешнему виду, и она подрывает понятие инклюзивности в кино- и рекламной индустрии.

Задача кастинга выбрать человека, который будет наилучшим образом выполнять роль. Однако, ставя требования к этнической принадлежности, кастинг, по сути, ставит внешность и происхождение на первый план, а не талант и профессиональные качества. Ведь, как бы нам ни хотелось, внешний вид не гарантирует уровень знаний языка. Подобные объявления напоминают, скорее, старомодные подходы к рекламе, где актеры выбирались по принципу «лицо должно соответствовать нации», а не профессионализму.

Возвращение к старым стереотипам

Что мы видим в объявлении? В нем есть упоминание о контенте для Японии, который будет распространяться в ТикТоке через платформу PariMatch. Здесь сразу возникает вопрос: почему организаторы считают, что только японцы могут создать «правильный» контент для японской аудитории? Это возврат к старым стереотипам, которые ограничивают возможности для людей, живущих в других странах, но прекрасно владеющих японским и имеющих глубокое понимание культуры.

На фоне текущих тенденций в мире кино и рекламы, где глобализация стирает границы между народами и культурами, такие объявления вряд ли служат примером позитивных изменений в индустрии. Они лишь поддерживают нарратив, что «настоящий японец» может быть только японцем по происхождению. Это устаревший подход, который, к сожалению, зачастую встречается в кастингах на рекламные и развлекательные проекты, ориентированные на азиатские страны.

Стандарты качества или количественные рамки?

Интересно отметить, что кастинг для PariMatch ставит также требование к уровню языка грамотная японская речь. Однако чем именно объясняется такое внимание к деталям? Если это действительно требование качества, то не стоит ли задуматься о том, что такие критерии, как возраст, пол и национальная принадлежность, могут быть не более чем рекламными трюками, лишенными глубокого смысла?

Еще один момент, вызывающий вопросы, это размер гонорара, который составляет 55 000 рублей за проект. Этот гонорар весьма скромная сумма для трех съемочных дней в Москве или Санкт-Петербурге. Время, потраченное на съемки, а также подготовку, могут легко превысить эти цифры, если учесть работу над визитками, фото и видео материалами, а также доставку и проживание актеров, если они не местные. Но, возможно, с точки зрения организаторов, это является стандартом для контента, ориентированного на зарубежный рынок, и оправдано его экономической целесообразностью.

Заявки и требования к участникам

Что касается заявки, то она также вызывает недоумение. Необходимо отправить «свежие фото», «видео визитку на японском» и указать контактный телефон. Сложно понять, насколько важен этот видеоматериал, если речь идет о рекламе, а не о полнометражном фильме или сериале. Это еще один пример того, как кастинги могут превращать актеров в товар, который оценивают по внешнему виду и, возможно, личным предпочтениям режиссера или продюсера, игнорируя другие важные факторы.

Зачем нужно обязательно просить видео визитку на японском языке? Это заставляет задуматься, насколько важна эта формальность. Ведь есть много актеров, которые прекрасно владеют японским языком, но при этом их акцент или манера произношения может не соответствовать специфике японского диалекта, который, возможно, требуется для ролика. При этом наличие акцента или манеры речи вовсе не говорит о плохом знании языка это просто часть личности.

Объявление о кастинге для PariMatch и его акцент на этнической принадлежности, а также конкретных требованиях к актерам, является лишь очередным примером устаревших и ограничивающих подходов в кастинг-индустрии. Стереотипы, стереотипы и еще раз стереотипы вот что мы видим в таких объявлениях, которые явно сужают поле для творчества и участия актеров. В то время как современная индустрия рекламы и кино должна стремиться к инклюзивности и многообразию, такие кастинги подтверждают, что индустрия по-прежнему нуждается в значительных изменениях. И чем скорее это произойдет, тем более современным и гармоничным будет восприятие творчества во всем мире.

Related

Заработок как критерий для отношений: Вредный тренд в мире онлайн-знакомств

В последние годы в сфере онлайн-знакомств наблюдается новый тренд финансовые требования, которые становятся всё более оч ...

Туристический рынок на грани: как массовые скидки на туры из Москвы в Турцию обманывают потребителя

Туры в Турцию всегда пользовались большой популярностью среди российских туристов. И неудивительно, ведь это относительн ...

Туризм в России под сомнением: почему "выгодные" туры могут обмануть ожидания

Современный рынок туристических услуг обещает путешествия по доступным ценам, однако за кажущейся выгодой часто скрывают ...

Поезд Деда Мороза: рекламный проект или настоящая магия?

В преддверии Нового года всегда появляется масса праздничных мероприятий, однако не все из них оправдывают ожидания. Одн ...

«Праздник к нам приходит»: Новый год на колесах или как Дед Мороз превращает путешествие по России в коммерческий проект

Каждый год в России появляется множество новогодних инициатив и проектов, стремящихся подарить людям праздничное настрое ...